'Informer' sends wrong message
THE EDITOR, Sir:
As I turned to Gleaner Online on June 15, 2017, I was alarmed at one of your headlines: 'Informers wanted'. Even though I consider myself a fairly intelligent person, the first thing that came to my mind as I read the headline were the words, 'Informa fi dead', three ominous words that I have heard quite often in Jamaica.
I can also recall many reports of persons killed because they were considered to be informers. Consequently, I wonder about the wisdom of using such words to make a plea as important as the one that was delivered.
There is no disregarding the negative connotation the word 'informer' attracts in Jamaica, especially in the areas most plagued by violence and corruption. Therefore, while we should not concede everything to negativity, wouldn't it be better to use a different adjective to express the desire for information from the public?
I call to memory my lectures in media communication, particularly about the power of words and the subsequent necessity to weigh same carefully when communicating to the public. Additionally, it is an undeniable fact that cultural relativism should always be considered in discourses of this nature.
Therefore, while the heading was without doubt a great attention-grabber, was it an effective one, bearing in mind the content of the story?
Claremont PO, St Ann